Hoeh-koāⁿ-chîⁿ
Huih-koāⁿ-chîⁿ
——————–
Tê-tóng-jîn kám-kak gī-oân tham-u, pîn siáⁿ-mi̍h khai in ê hoeh-koāⁿ-chîⁿ.
The Tea Party people think congressmen are corrupt, and have no right to be spending their hard-earned money.
Hoeh-koāⁿ-chîⁿ
Huih-koāⁿ-chîⁿ
——————–
Tê-tóng-jîn kám-kak gī-oân tham-u, pîn siáⁿ-mi̍h khai in ê hoeh-koāⁿ-chîⁿ.
The Tea Party people think congressmen are corrupt, and have no right to be spending their hard-earned money.
Posted in Government, Money, Politics, Work
Chhiau-sî
————
Hân-kok-jîn it-hiòng chhiau-sî kang-chok uī keng-chè phah piàⁿ, m̄-kú chèng-hú hīan-chāi kó•-lē hiu-ká.
Koreans have always worked very long hours in order to build up the economy, but the government is now urging people to take vacations.
Ē-hiáu sé bīn, bián goā chē chúi
Literally: good at washing face, don’t need too much water
Koan koan siong hō͘
Literally: official (or officer) official each other protect
(usually police or law-related)
Posted in Government, Idioms, Law, Work
Jîn-sū-hùi
-
Kàng-kē jîn-sū-hùi ê pí-lē
Lower the proportion of personnel expenses
Jîn-châi goā-liû
-
Tâi-oân ê ū châi-lêng ê siàu-liân-lâng bô ài toà Tâi-oân, lóng khì Tāi-lio̍k á Bí-kok chia̍h thâu-lō͘, jîn-châi goā-liû chin lī-hāi.
Talented young Taiwanese don’t want to live in Taiwan, and all go to the Mainland or the United States to work; the brain drain is really serious.
Tek-choē Thó͘-tī-kong chhī bô ke
Literally: if you offend the local god, you won’t be able to raise chickens.
Ke-lāi bô bâ niáu-chhí khiau-kha
Literally: “If there’s no cat in the house, the mice cross their legs (= relax, take it easy)”
Bô gī-niū
Literally: “No handicrafts (that one makes to pass the time)”
——–
Li nā kám-kak siōng pan bô gī-niū, kui-khì sî sî leh soah.
If you think work is that boring, then just quit and get it over with.
Posted in Figures of speech, Work
(Like employee theft, etc.)
Ka-chha̍t lân hông
Literally: “House thieves are hard to prevent”