A-niau a-káu
Hiān-chú sî a-niau a-kau lóng khó ē tio̍h tāi-ha̍k.
These days, anybody can get into college.
A-niau a-káu
Hiān-chú sî a-niau a-kau lóng khó ē tio̍h tāi-ha̍k.
These days, anybody can get into college.
Categories: Education · Figures of speech · Insults
Jîn-châi gōa-liû
Categories: Business · Economics · Education · Society · Work
On Friday, the Ministry of Education released its third and final “official” list of recommended Hanzi for writing 700 common Taiwanese words. I could quibble with some of them, but they’re mostly good, common-sense choices.
The second tranche is here, and the first here. You can even print out a one-sided or two-sided handout.
Categories: Education · Linguistics · Not strictly vocabulary
Tōa káu peh chhiûⁿ, sè káu khòaⁿ iūⁿ.
(“The big dog climbs the wall, the small dog does the same.”)
Also: Khòaⁿ iūⁿ o̍h8 iūⁿ.
Categories: Education · Religion and Morality · Vices
[Note: for some reason, I can't get the eighth-tone markers to show up, so I've added the numbers.]
A: Lâng kóng iù-jî kàu-io̍k8 chin iàu-kín. Gí-giân thàn-chá, khah ū hāu-kó.
A: Só·-í goán sun tha̍k siang-gí iù-tī-hn̂g.
B: Chán oh, thàn chá o̍h8 Eng-gí.
A: M̄-sī Eng-gí…
…sī Hôa-gí kap kheh-gí.
B: Koh khah chán!
———————-
A: “People say that childhood education is very important. If you study a language while young, it’s more effective.”
A: “Therefore, our grandson studies at a bilingual preschool.”
B: “That’s great, studying English while still so young.”
A: “It’s not English…
…it’s Mandarin and Hakka.”
B: “Even better!”
————————–
(C) 2007 Tân Gī-jîn, and used with his permission.
Categories: Cartoon · Education · Linguistics
Siang-gí
Siang-gí iù-tī-hn̂g
A bilingual pre-school
Siang-gí ê kàu-io̍k
Bilingual education
Categories: Education · Linguistics · S
Pak-tó∙-lāi bô pòaⁿ tih ba̍k-chúi.
[Literally: "Have not a drop of ink in one's belly"]